Thứ Tư, 4 tháng 7, 2018

Đây là lý do vì sao bạn nói tiếng Anh mà người khác không hiểu.



Khi phải sử dụng tiếng Anh vào công việc, học tập, đời sống hàng ngày thì kỹ năng giao tiếp trở nên vô cùng quan trọng để bạn có thể truyền đạt thông tin đến tất cả mọi người. Tuy nhiên, không phải ai cũng có thể nói tiếng Anh thành thạo và rơi vào trường hợp người nghe không hiểu bạn đang nói cái gì bởi một trong những lý do dưới đây.


1. Phát âm nguyên âm không chuẩn
Khi nói, có thể không chuẩn ngữ pháp, nhưng phát âm tiếng Anh phải rõ, phải đúng.
Đặc biệt, người nói phát âm không chuẩn một số nguyên âm không có trong tiếng Việt như /æ/, /ə/, /ʌ/,…và các nguyên âm đôi.
Các nguyên âm đôi bao gồm: /aɪ/, /aʊ/, /eɪ/, /oʊ/, /ɔɪ/, /eə/, /ɪə/, /ʊə/.
Nguyên âm đôi được kết hợp bởi hai nguyên âm đơn. Để phát âm, chúng ta phát to và kéo dài nguyên âm 1, sau đó trượt nhanh sang phát âm nguyên âm 2.
Lấy ví dụ nguyên âm /aɪ/. Âm này do hai nguyên âm /a/ và /ɪ/ tạo thành. Chúng ta phát âm âm /a/ trước, rồi trượt nhanh sang /ɪ/, thành /aɪ/. Âm /a/ phát âm to và kéo dài hơn /ɪ/.

2. Thiếu hoặc sai phụ âm cuối (ending consonants)
Lỗi phổ biến nhất của người Việt là không nói phụ âm cuối (ending consonants). Bên cạnh đó, còn hay thêm âm ‘s’ vào cuối từ vốn không có âm ‘s’.
Để tìm hiểu tầm quan trọng của âm cuối, chúng ta cùng xét những từ sau: why, wine, wife, white, while. Các từ này có thể khiến một số người học bối rối bởi đọc khá giống nhau. Sự khác nhau giữa các từ này chính là âm cuối. Đọc sai âm cuối sẽ thành một từ khác. Khi nói tiếng Anh, nếu chúng ta không đọc hoặc đọc sai âm cuối, người nước ngoài sẽ khó hiểu chúng ta nói từ gì, đôi khi còn hiểu nhầm.
Hiện nay, các chỉ dẫn tiếng Anh cơ bản cho người mới học để có thể giao tiếp tốt đều nhắc bạn phải chú ý khắc phục lỗi cơ bản này!

3. Diễn đạt ý lủng củng
Vấn đề tiếp theo đó là nói tiếng Anh theo kiểu Việt. Nhiều bạn hay dịch sang tiếng Anh những câu Việt, diễn đạt ý lủng củng khiến người nghe khó hiểu.
Bên cạnh đó, không ít bạn hay ngắt câu không đúng chỗ, không theo cụm hay theo ý. Hoặc vừa nói vừa nghĩ nên nói từng từ một, từng từ một. Điều này khiến người nước ngoài không nắm bắt được câu chuyện, đôi khi không thể nhẫn nại.


4. Trọng âm câu và từ sai
Đây là một lỗi bạn có thể nhờ sự hỗ trợ từ người bản xứ khi học giao tiếp tiếng Anh với người nước ngoài.
Đầu tiên là trọng âm từ, với các từ có hai âm tiết trở lên (chính là có hai nguyên âm trở lên), sẽ xuất hiện dấu trọng âm.
Nếu chúng ta nhấn nhá không chuẩn, người nghe sẽ khó hiểu bạn nói từ gì.
Ngoài ra, còn có trọng âm câu. Câu trong tiếng Anh chỉ được nhấn vào một số từ nhất định, những từ khác thì nói rất nhanh chóng. Khi trọng âm rơi vào các từ khác nhau, ý nghĩa của câu sẽ khác.

5. Ngữ điệu thiếu tự nhiên
Ngữ điệu và trọng âm song hành với nhau. Ngữ điệu rất quan trọng trong tiếng Anh. Tiếng Anh như âm nhạc, có nhịp điệu. Khi nói tiếng Anh giọng bạn sẽ lên và xuống nhiều tính biểu cảm, khá khác với cách nói tiếng Việt.
Nếu nói bằng bằng thiếu ngữ điệu và trọng âm, người nước ngoài sẽ khó hiểu ý bạn muốn diễn đạt. Ngữ điệu thể hiện nhiều hơn từ ngữ. Nếu thiếu đi ngữ điệu, giọng bạn chắc chắn sẽ thiếu sự thu hút và sự tự nhiên.


Hy vọng rằng với những chia sẻ trên đây sẽ giúp bạn có thể tự tin nói tiếng Anh hay và chuẩn. Tiếng Anh nội trú chúc các bạn học tốt và chinh phục thành công ngôn ngữ này.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét